收聽Podcast EP14

 

HELLO

歡迎來到《小朋友學英文》

我是花媽,如果你是第一次來,這裡是利用10min的時間和你聊聊有趣的英文繪本。

 

最近我創立了「123小朋友學英文」電子報,電子報除了可以直接將免費的學習資源寄到你的信箱外,你也可以藉由信件直接回信給我,告訴我你的想法或建議,或者,就把電子報想像成小時候的交換日記一樣,可以彼此聊聊天當筆友,想讓你知道育兒的道路上不簡單,但我要你知道你不孤單。

 

電子報的數字123都有各自代表的涵義喔,1podcast每週介紹的一本英文繪本,2是兩個免費的學習教材,3是藉由當週的英文繪本來發想出的3idea

訂閱連結

 

大朋友、小朋友!

你知道什麼是恐,怖,箱是什麼嗎?

「恐怖箱」顧名思義就是一個箱子,

不管是正方體或是長方體的箱子都OK

箱子裏頭可以放各種東西,

有生命的小昆蟲、小動物,或是沒有生命的紙屑、塑膠製品。

(但現在倡導要愛護小昆蟲、小動物,所以比較不會有這類有生命的生物放入恐怖箱中。)

 

它的特色就是密封的箱子上方只留手可以通過的大小,

而且箱子的每個面都是不透明的,只有一面是透明的,透明的那一面面向觀眾,

接受挑戰的人,就伸手進入恐怖箱中,只靠「觸覺」去辨別箱子中是什麼東西。

 

整個活動最有趣的部分就是~

因為挑戰者沒辦法用「視覺」看到箱子內部的東西,

所以會害怕是奇怪的生物嗎?會咬人嗎?還是什麼噁心的東西?

讓他們既緊張又害怕,導致面部表情變得很逗趣,

也因為如此觀眾也會在一旁覺得很有趣。

 

講了這麼多,這一集要講什麼呢?

這一集我要跟你聊聊的繪本是: Seven Blind Mice

Seven是數字7,小朋友我們一起用英文來數到7(one,two,three,four,five,six,seven)

Blind是指眼睛失明,Mice是英文老鼠的複數(如果只有一隻老鼠的話,你知道英文怎麼嗎?mouse)

中文版的書名是翻譯成: 七隻瞎老鼠。

不是做事情很白目、很無厘頭的那種「蝦」,

是眼睛看不見的「瞎」,

你會跟我一樣乍聽之下會誤會嗎XD

 

這七隻瞎老鼠就跟我剛剛提及的恐怖箱遊戲一樣,

他們也要用觸覺的方式,去摸一摸一個在池塘旁邊怪怪的東西,

你也試著來猜猜看這怪怪的東西是什麼?而且他們最後會猜對嗎?

大朋友、小朋友,我們來打開我們的小耳朵,

一起來聽聽看這個來自博客來的英文書籍介紹,

中文內容是我自己翻譯的,準備好了嗎?Let’s GO~

 

《小朋友學英文》第14

繪本是: Seven Blind Mice

作者: Ed Young

"It’s a pillar," says one. "It’s a fan," says another.

有一隻老鼠說摸到的東西是柱子,
另外一隻老鼠說:不是!不是!這是扇子啦~

One by one, the seven blind mice investigate the strange Something by the pond.
7隻眼睛看不見的瞎子老鼠,
他們一隻一隻輪流地去調查在池塘旁邊的怪異東西。

And one by one, they come back with a different theory.
7隻瞎子老鼠一隻接著一隻去試著摸摸看這個怪異的東西是什麼,
他們各自摸到不同的部位後,都有不同的想法和見解,所以每隻老鼠所下的結論都不同。

It’s only when the seventh mouse goes out-and explores the whole Something-that the mice see the whole truth.
只有當第七隻老鼠去調查回來後,才說出了正確的答案,
因為他不僅僅只是摸了特定部位,而是從頭到尾通通都摸了一遍,才能知道整體的樣子和正確的答案。

Based on a classic Indian tale, Ed Young’s beautifully rendered version is a treasure to enjoy again and again.
這本書Seven Blind Mice改編自印度寓言故事「瞎子摸象」,

經過作者Ed Young的巧妙改編,使得故事更適合兒童閱讀,成為世代流傳的經典故事。

------博客來

動手做時間

這次的動手做時間,我們來玩CanvaSymmetry Drawing學習單。

讓我來分析Symmetry Drawing的意思給你聽聽。

Symmetry是對稱的意思; drawing是圖畫。

Symmetry Drawing是用對稱的方式來畫圖。

 

Symmetry Drawing的學習單玩法類似剪紙遊戲,你有玩過剪紙遊戲嗎?

例如我們拿出色紙,

將色紙左右對折一次後,將紙不可以打開的那一邊畫一個半圓,

拿出剪刀把這半圓剪下來後,再把色紙打開來,就形成了一個圓形,

剛剛色紙對折的摺痕,就是「對稱軸」,對稱軸兩邊的圖案會對稱而且一模一樣。

 

Symmetry Drawing學習單上面有格子和虛線的對稱軸,

對稱軸的兩邊,一邊有圖案,另一邊可以利用格子的輔助來畫出對稱的圖案,

大朋友、小朋友,你準備好要接受挑戰了嗎?

在接受挑戰前,你也可以試著猜猜看這是什麼圖案,一旦完成另一邊對稱圖案,就可以看清楚這圖案的全貌囉。

 

繪本Seven Blind Mice中的單字,我也用Canva做好了圖卡。

領取免費學習單、圖卡

 

最後,我想與你分享我小小的感想:

你也會跟我一樣覺得前面六隻老鼠太魯莽了嗎?

還沒有摸清楚怪異生物的全貌,就馬上把自己的想法說出來,

甚至這6隻老鼠都覺得自己的答案才是正確的,所以就吵了起來。

相較起第7隻老鼠,他花了些時間、仔細地把這生物從頭到尾摸了一遍後,最後才得到了正確答案,至於正確答案是什麼呢?我來賣個小關子,可以去看看英文繪本或是我做英文單子圖卡喔!

 

如果拉回現實生活,在我跟花花的互動中,

有一天我跟花花一起看書的時候,

那時花花脫口而出了什麼字,我有點忘記了,

但這字眼乍聽之下是負面,甚至是罵人的字,

我當下沒有馬上生氣,反而是跟她再三確認她想表達的意思,

結果她想表達的意思並不是不好的字眼,

只是他講話ㄉㄧㄚ ㄉㄧㄚ的,不是很清楚,一不小心就會讓人誤會。

相反地,如果當時我一聽到就馬上制止,甚至指責他,

他的心情一定很受傷、難過,而我也一定會很自責。

 

事後回想起來,還好!當時我有跟花花重複確認,

這,也就是故事Seven Blind Mice「摸」清事情全貌的另一個方式。

你也可以試著想一想,生活上你也有「摸」清事情全貌的例子嗎?

 

好囉,希望這本書,對孩子、對你,都有滿滿的收穫!

謝謝你的收聽

希望節目內容有幫助到你

如果你喜歡我製作的內容,請在apple podcast按下5顆星的評價

並且訂閱「小朋友學英文」的頻道,別忘了還有訂閱「123小朋友學英文」電子報喔。

讓我們一起手牽手,藉由繪本來學習英文

 

也歡迎來   IG 跟我聊聊天

如果完成Symmetry Drawing的學習單

可以請爸爸媽媽拍下照片後,在IG的限時動態標記我,

讓我看看你獨一無二的作品喔。

SEE YOU NEXT TIME

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小朋友學英文 的頭像
小朋友學英文

✩★小朋友學英文★✩

小朋友學英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(37)